martes, 28 de mayo de 2013

So British .... London Underground

Today we talk about things ...

The London Underground - El metro de Londres

"Mind the Gap" is heard on the London Underground all the time, it reminds passengers to be careful of the space between the platform and the cars. The London Underground system known as "the tube" is easier to navigate than one may think when they first look at the map.

You can pick up an Underground map at any tube station or download one oneline from "Visit London". The  various tube lines are designated by diferent colours. Interchanges are clearly designated too. There are 12 Underground lines in greater London and over 300 stations, generally the trains run Monday to Saturday from 5 a.m. to midnight with fewer trips on Sunday.

Fares are designated by zones, zone 1 and 2 are in Central London and Zone 6 at the outer edge. It is cheaper to travel zones 3,4,5 and 6 than 1 and 2, however you have to pay for all the areas which you pass along the way.  It is recommended to buy an Oyster card. It offers several different options,  Oyster Pay as you go card or Oyster Travelcard. The Oyster Travelcard allows unlimited travel for a certain amount of time (1,3 or 7 days). The Oyster Pay as you go card allows you to put money on your card, when it runs out you refill the card. With the pay as you go card once you have reached a certain amout of money on a particular day then the rest of the day is free, this is called a cap system.

You must always check the front of the incoming train to make sure you are going in the right direction. Tube´s do not run all night, the last train runs around 1:30 a.m. or earlier. London has a nightbus service which runs all night.

London Underground Map:


 London Underground Map with Zones 1-2 is central London, Zone 6 at the outer edge


To not miss a trick ....no escapársele ni una

To not miss a trick ...no escapársele ni una, una persona que esta muy atento y mentalmente ágil

To be nobody´s fool/to be no fool ....... no tener un pelo de tonto

Estas son dos expresiones muy útiles para hablar de personas avispadas y mentalmente ágiles.

Ejemplo:
The teacher was known for not missing a trick.
El profesor era conocido por estar en todo,  no se le escapaba ni una!

When he wants to do it well, he does, he´s nobody´s fool!
Cuando lo quiere hacer bien, lo consigue, ¡no tiene ni un pelo de tonto!







lunes, 27 de mayo de 2013

A turn up for the books !... ¡Menuda sorpresa, eso si que no lo esperaba!

Se usa "A turn up for the books" cuando algo es totalmente inesperado, cuando algo te da una gran sorpresa, que puede ser agradable o no.

Ejemplo:
I went to see the school play the other day, it was a turn up for the books, they are fantastic dancers, I was impressed!.

El otro día fui a ver las actuaciones de los alumnos en el colegio, ¡menuda sorpresa, son bailarines fantásticos, eso si que no me lo esperaba, me quedé impresionada!.



lunes, 20 de mayo de 2013

Mum´s the word ....de esto, ni palabra!

  • Off the record (algo confidencial)
  • Between you and me (entre tú y yo)
  • Mum´s the word (de esto, ni palabra)

Las primeras dos se usan para introducir el secreto en cuestión.  La tercera se dice después de revelar la información reservada.

Mum´s the word aparece en Shakesphere en la obra Enrique VI del año 1592, no significa literalmente "mother" si no "mmmmmm shhhhhhhh" es decir el tararear con  la boca cerrada.

Ejemplo:
Can you tell me where you got that information off the record?
Between you and me, it was your brother.

¿Puedes decirme de dónde sacaste esa información confidencial? 
Entre tú y yo, que era su hermano.

miércoles, 8 de mayo de 2013

Off the radar ....desaparecer del mundo

No he desaparecido del mundo, llevo unos días liada ....

"Off the radar" indica que alguien no esta localizable (ni por radar) o que lleva tiempo sin dar señal de vida.

Ejemplo:
-Where on earth have you been?
-I was off the radar for a while.
-I was worried about you!
-No need to worry I was just busy.

-Dónde has estado?

-Había desaparecido del mundo unos días.
-Estaba preocupado!
-No hay que preocuparse simplemente estaba ocupado.

miércoles, 1 de mayo de 2013

I´ll have to love you and leave you ....me despido, que me tengo que marchar


Es una expresión muy habitual en el Reino Unido. Es una forma cariñosa de dar por terminada una conversación. Cuando se dice hay que poner énfasis en los verbos si no suena raro. 

Ejemplo: 
It’s been a great evening, but I have to love you and leave you.
Ha sido una gran noche, pero tengo que dejarte, me despido.